Interpretación de enlace

Interpretación de enlace en muchos idiomas

La interpretación de enlace (también llamada interpretación bilateral o interpretación de acompañamiento) consiste en traducir un discurso inmediatamente después de que el orador haya hablado. Este tipo de interpretación consiste en traducir los intercambios a medida que se producen, después de que cada orador haya hablado. A continuación, te presentamos las particularidades de este tipo de interpretación y sus aplicaciones.

 

Interpretación de enlace: definición y particularidades

La interpretación de enlace es un método de traducción adaptado a pequeños grupos, sobre todo en el ámbito empresarial. Este tipo de interpretación tiene lugar justo después de que cada individuo haya hablado, a medida que la conversación avanza entre los diferentes participantes.

Es lo contrario de la interpretación simultánea, que traduce el discurso en tiempo real. Sin embargo, en la interpretación de enlace, los oradores tienen que hacer una pausa para que el intérprete traduzca los intercambios, que suelen tener lugar cara a cara.

Por tanto, la interpretación de enlace debe ser rápida, eficaz y fiel a las palabras de los distintos participantes. El intérprete también debe demostrar un alto nivel de profesionalidad, discreción y capacidad de reacción para garantizar que la conversación siga fluyendo sin problemas. También debe ser capaz de traducir con precisión las distintas terminologías técnicas específicas del ámbito en cuestión (médico, comercial, jurídico, etc.).

 

¿Cuándo debe recurrirse a un intérprete de enlace?

Los servicios de interpretación de enlace suelen ser necesarios en el marco de intercambios profesionales, cuando se hablan varias lenguas entre los distintos interlocutores.

Por ejemplo, se puede utilizar un intérprete de enlace en las siguientes situaciones:

  • Reuniones de trabajo
  • Visitas guiadas de delegaciones
  • Visitas a lugares de trabajo
  • Visitas a fábricas
  • Visitas turísticas guiadas
  • Viajes de negocios
  • Formación profesional
  • Reuniones de ventas
  • Negociar un contrato o una venta
  • Contratación o despido de empleados extranjeros
  • Comidas de negocios
  • Reuniones de trabajo internas
  • Consultas médicas
  • Asesoramiento jurídico
  • Entrevistas con clientes o socios comerciales
  • ...

Los servicios del intérprete de enlace pueden ser utilizados por profesionales de todos los sectores:

  • El sector del comercio internacional
  • Finanzas
  • El ámbito jurídico
  • El sector médico
  • Turismo y hostelería
  • Relaciones públicas
  • Eventos
  • ...

Encontrar un intérprete de enlace con Alphatrad

Agencia de traducción en Madrid

Email: info@alphatrad.es

Teléfono: 900 264 851

Desde el extranjero: +34 91 579 46 55

Horario de atención al público en la oficina: de lunes a viernes: SOLO con CITA PREVIA

Dirección de la agencia:

Gran Vía 6, 4º, 28013 Madrid

 

> Todas las agencias de traducción Alphatrad Spain <

Nuestra agencia de interpretación y servicios lingüísticos te ofrece una gama de servicios de interpretación que abarca más de cien idiomas diferentes. Gracias a nuestra red de 3500 profesionales altamente cualificados, te beneficiarás de una interpretación de enlace realizada con precisión, fluidez y total confidencialidad.

Nuestros intérpretes son profesionales experimentados y altamente cualificados. Dominan a la perfección tanto la lengua de partida como la de llegada. También conocen a fondo los últimos avances lingüísticos, la terminología técnica específica de tu sector y las especificidades culturales del país en cuestión. Esto garantiza una interpretación fluida, rápida y sin problemas.

Así evitarás los riesgos asociados a posibles interpretaciones erróneas. Ya sea en el sector empresarial, jurídico, financiero o médico, el más mínimo error, ambigüedad o traducción aleatoria puede tener importantes repercusiones en la calidad de los intercambios, la comprensión del público e incluso dañar la imagen de la empresa en actos públicos, por ejemplo.

 

FAQ sobre nuestros servicios de interpretación de enlace

La interpretación de enlace (también llamada interpretación bilateral o interpretación de acompañamiento) suele ser necesaria para la comunicación directa entre personas que no comparten la misma lengua. Este servicio facilita la comunicación multilingüe entre los dos interlocutores. La interpretación de enlace la lleva a cabo un intérprete designado y puede utilizarse en diversos sectores (como el empresarial, el jurídico o el médico).

He aquí los distintos tipos de servicios de interpretación:

  • Interpretación simultánea: el intérprete traduce la palabra hablada en tiempo real. La interpretación simultánea es habitual, por ejemplo, cuando se interpretan eventos televisivos en directo.
  • Interpretación consecutiva: el intérprete habla después del orador en la lengua de partida, lo que fragmenta el discurso del orador.
  • Interpretación susurrada: este método de interpretación susurrada se utiliza cuando una minoría de los protagonistas requiere traducción en tiempo real.

Los servicios de interpretación de Alphatrad también pueden prestarse online por videoconferencia, teléfono o cara a cara, con interpretación de enlace.

El coste de la interpretación de enlace depende de varios factores, como los idiomas de que se trate, el sector de actividad al que se dirija, el número de horas de intercambio que haya que traducir y los posibles gastos de desplazamiento. Ponte en contacto con nuestra agencia de servicios lingüísticos y solicita un presupuesto gratuito en línea para obtener más información.

 

 

Nuestros tipos de traducciones e interpretaciones:

Traducción e interpretación técnica

Ingeniería, fabricación industrial, industria química, patentes, electrónica, etc.

Leer más

Traducción e interpretación financiera

Estados financieros, informes de auditoría, informes de negocio, etc.

Leer más

Traducción e interpretación médica

Farmacéutica, equipos médicos, informes médicos, estudios clínicos, etc.

Leer más

Traducción e interpretación jurídica

Estatutos de empresa, contratos, juicios, licencias, convenios de préstamo, etc.

Leer más

Todas las traducciones profesionales

Solicita un presupuesto gratuito

Y recibe una respuesta en pocas horas

  1. Indica el servicio que necesitas
  2. Obtén un presupuesto
  3. Confírmalo y recibe tu pedido