Todo lo que necesitas saber sobre traductores jurados en Tarragona

Si vives en Tarragona y estás solicitando un diploma o un registro médico, o si piensas mudarte a la ciudad a largo plazo y necesitas una tarjeta de residencia, deberás reunir una gran cantidad de documentación. Las diferentes administraciones y consulados tienen diferentes requisitos respecto a la traducción, pero es muy probable que te soliciten una traducción jurada al español. Para ello, necesitarás contratar los servicios de un traductor jurado en Tarragona. A continuación, te resolvemos todas las dudas que requieren este tipo de solicitudes para que puedas llevar a cabo este proceso con éxito.

 

¿Qué es un traductor jurado?

El traductor, reconocido y nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC), certifica que un texto es la traducción fiel de un documento original. Para que la traducción se reconozca como jurada, es obligatorio que lleve el sello y la firma del traductor oficialmente.  

Estas traducciones juradas incluyen una determinada cantidad de documentos como escritos, actas notariales, escrituras de alguaciles, escrituras administrativas... Se trata de una información oficial que se puede presentar a todas las administraciones, instituciones y autoridades en Tarragona, España y el extranjero.

El traductor jurado puede ayudar a los tribunales en su trabajo considerándole un experto legal. Interviene a requerimiento de magistrados, policías judiciales, abogados o litigantes con el fin de traducir documentos destinados a ser presentados ante los tribunales. Se le puede pedir que comente sobre el significado preciso de un texto o sobre la calidad de una traducción.

El Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación es competente para la concesión de los títulos de traductor jurado

 

¿Cuáles son las principales cualidades de un traductor jurado?

El traductor jurado debe conocer una o varias lenguas extranjeras (alemán, inglés, francés…), además de ser capaz de traducir textos sin modificar ni el contenido ni la forma.

Este trabajo requiere de cualidades de investigación, análisis y rigor, tener un gran sentido de la precisión, atención al detalle y capacidad de escribir bien en el idioma de destino. El traductor jurado también deberá tener un conocimiento amplio de los sistemas jurídicos y de los códigos y costumbres culturales de la región o el país del que trate el documento. También debe conocer todas las terminologías específicas del ámbito del derecho en cuestión (derecho penal, derecho civil, derecho de sociedades…).

Además de las cualidades anteriores, es importante que los traductores jurados tengan sentido común. Si después de traducir algo, el texto no tiene la misma intención que el contenido original, la traducción estará mal. Será necesario tener capacidad crítica y sentido común para tener en cuenta también el flujo del contenido en general en vez de enfocarse en la traducción literal de cada palabra.

 

¿Cuándo hace falta pedir una traducción jurada?

Generalmente, se necesitan los servicios de un traductor jurado cuando se trata de asuntos legales o fiscales como impuestos, inmigración, residencia, certificados de nacimiento, defunción o actas de matrimonio y divorcios, títulos de propiedad, patentes, licencias de conducir, comprobaciones de antecedentes penales, solicitudes de visado, documentos educativos como transcripciones, certificados y diplomas, registros médicos, contratos e informes financieros y extractos bancarios.

 

¿Cómo contratar un traductor jurado en Tarragona?

Puedes buscar los servicios de un traductor jurado privado en la ciudad o contactar con una agencia de traducciones que colabora con muchos traductores a nivel nacional, como Alphatrad Tarragona. Nuestro equipo de traductores jurados tiene gran experiencia y formación académica en este tipo de traducciones para garantizar los mejores resultados.

Solicita un presupuesto gratuito

Y recibe una respuesta en pocas horas

  1. Indica el servicio que necesitas
  2. Obtén un presupuesto
  3. Confírmalo y recibe tu pedido

Preguntas frecuentes sobre la traducción jurada

Se pueden realizar traducciones juradas en diferentes idiomas como alemán o inglés, aunque una agencia como Alphatrad tiene experiencia trabajando con más de 100 idiomas. Gracias a su amplia red de agencias en toda Europa y sus numerosos colaboradores, Optilingua International ofrece traducciones de vanguardia, sea cual sea el formato, el sector o el idioma que se trate.

Las tarifas para traducciones juradas están en torno a los 40-50 €+IVA por un documento sencillo. El precio variará dependiendo del idioma: no es lo mismo traducir un texto de inglés o alemán a español que de árabe a español, donde la oferta de traductores es menor.

En la actualidad, existen diferentes opciones y se pueden hacer traducciones juradas online. Para ello, te explicamos la mejor manera de proceder: envía el documento que deseas traducir por correo electrónico indicando también el plazo en el que quieres recibirlo. La agencia prepara el presupuesto y cuando recibamos una confirmación por tu parte, comenzamos a efectuar la traducción jurada. Una vez finalizada, te la enviamos por correo.

 

Si estás interesado en solicitar un presupuesto en la oficina de Alphatrad Tarragona, puedes ponerte en contacto aquí:

Via del Imperi Roma, 11, 43003 Tarragona

Teléfono: 900 264 851

tarragona@alphatrad.cat