Condiciones Generales de Venta

CONDICIONES GENERALES DE VENTA ALPHATRAD SPAIN S.L.

 

ARTÍCULO 1: DEFINICIONES

En el marco de las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV), se aplican las siguientes definiciones:

ALPHATRAD SPAIN: ALPHATRAD SPAIN S.L con domicilio social en la calle Gran Vía 6, 4º, 28004 Madrid y C.I.F. número B 83436725 está inscrita en el Registro Mercantil de Madrid- Tomo 18090, Libro:0, Folio:166, Sección: 8, Hoja: M-312881, Inscripción 1, Teléfono: 900 264 851.

Cliente: persona física o jurídica que responda a la condición legal de consumidor en virtud del Real Decreto Legislativo 1/2007, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, con la que ALPHATRAD SPAIN S.L celebre un contrato con objeto de prestar servicios de traducción, interpretación, interpretación por teléfono o por videoconferencia, doblaje de voz, subtitulado o transcripción de archivos de audio.

Servicio(s): trabajos de traducción, interpretación, interpretación por teléfono o por videoconferencia, doblaje de voz (voz en off y voz over), subtitulado y transcripción de archivos de audio efectuados por ALPHATRAD SPAIN para el Cliente en el marco de una oferta o de un contrato celebrado entre ALPHATRAD SPAIN y el Cliente, y en particular, aquellos servicios especificados en el artículo 8 del presente documento.

Contrato: contrato celebrado entre ALPHATRAD SPAIN y el Cliente cuyo objeto es la prestación de servicios, por parte de ALPHATRAD SPAIN, y estará conformado por este documento, las disposiciones especiales para consumidores, así como el presupuesto u ofertas particulares realizadas por escrito por ALPHATRAD.

ARTÍCULO 2: ÁMBITO DE APLICACIÓN

El presente documento tiene como objeto definir las CGV en las que ALPHATRAD SPAIN prestará al Cliente que lo solicite, a través del sitio web https://www.alphatrad.es, por correo electrónico o en soporte de papel dirigido directamente a ALPHATRAD SPAIN, los Servicios de traducción, interpretación, interpretación por teléfono o por videoconferencia, doblaje de voz, subtitulado o transcripción de archivos de audio.

El Cliente declara haber tomado conocimiento de las presentes CGV y haberlas aceptado antes de iniciar el proceso de pedido. Asimismo, reconoce tener la capacidad necesaria para contratar y adquirir los Servicios que ofrece ALPHATRAD SPAIN.

Las presentes CGV se aplican en su totalidad a todos los Servicios que ALPHATRAD SPAIN preste a los Clientes, independientemente de las disposiciones específicas que puedan figurar en el presupuesto especial de un Cliente.

En caso de nulidad de una o varias de las disposiciones de las presentes CGV, el resto de las disposiciones seguirán siendo aplicables. ALPHATRAD SPAIN se reserva el derecho a modificar las presentes CGV, publicándolas en su página web y siendo accesibles para los Clientes.

ARTÍCULO 3: PEDIDOS Y CELEBRACIÓN DEL CONTRATO

Los precios y ofertas disponibles en la página web, listas de precios, folletos, información verbal y demás información disponible al público tiene carácter orientativo y así aparecerá indicado. Por ello, sólo se considerarán vinculantes los presupuestos personalizados realizados por orden del cliente en función de su adaptación a los precios publicados.

El Cliente elegirá los Servicios que desee solicitar. Se precisa que la elección y la compra de un Servicio es responsabilidad exclusiva del Cliente. Por tanto, corresponde al Cliente comprobar la exactitud del pedido antes de enviárselo por escrito a ALPHATRAD SPAIN a través del portal web, por correo electrónico, fax o correo postal.

En la fase del presupuesto, el cliente podrá solicitar por correo o a través del formulario de la página web, el presupuesto. Para su correcta petición deberán de rellenar la petición con los datos pertinentes, así como indicar de manera específica el servicio que desean solicitar.

Asimismo, el Cliente deberá proporcionar a ALPHATRAD SPAIN la información necesaria para la correcta elaboración del presupuesto, entendiéndose por ello los documentos o material objeto de traducción, número de palabras de los documentos, si se trata de una traducción jurada, así como aquellas especificidades recogidas en los servicios del artículo 8 del presente documento.

El presupuesto que envía ALPHATRAD SPAIN incluye el tipo de prestación (véase traducción, interpretación etc.) el precio y el plazo para la prestación del servicio y fecha de pago. Dicho presupuesto indica al Cliente la necesidad de que lea atentamente las condiciones de venta de la página web, las cuales una vez aceptado el encargo se entenderán por aceptadas. Asimismo, la validez del presupuesto será de 30 días o plazo especificado en el presupuesto personalizado.

Asimismo, en caso de solicitar un anticipo debido a la complejidad y/o volumen del servicio solicitado por parte del cliente, este quedará señalado y especificado dentro del presupuesto.

La prestación de los servicios será firme, en el sentido del artículo 1583 del Código Civil, artículo 23 de la LSSIC y el artículo 60 TRLDCU, en cuanto se haya aceptado el presupuesto expresamente por escrito, el cual se realizará a través de un correo electrónico o a través de la web.

En materia de derecho de desistimiento se estará a lo dispuesto en las condiciones especiales en cuanto a materia de derecho de desistimiento (cláusula 15 del presente documento).

El plazo de ejecución podrá variar en virtud del momento de aceptación del presupuesto, de esta forma, si el cliente no aceptara el presupuesto en 48 horas, el plazo de prestación del servicio podrá variar y se comunicará el plazo de nuevo de entrega aproximado al cliente a través de correo electrónico. La modificación del plazo no dará lugar al pago de ninguna indemnización por parte de ALPHATRAD SPAIN.

ARTÍCULO 4: CONDICIONES DE REEMBOLSO DEL ANTICIPO PAGADO AL CONFIRMAR EL PEDIDO

En caso de que, tras la confirmación del pedido por parte del Cliente en las formas y condiciones previstas expresamente en el artículo 3 de las presentes condiciones, ALPHATRAD SPAIN ya no pueda prestar los Servicios con arreglo al presupuesto presentado y aceptado por el Cliente:

  • en primer lugar, ofrecerá al Cliente un nuevo presupuesto, que este último podrá aceptar o rechazar libremente;
  • en segundo lugar, y solo en caso de que el Cliente haya rechazado el nuevo presupuesto ofrecido, se procederá al reembolso inmediato del anticipo que haya pagado el Cliente, sin que este último pueda exigir el pago de ninguna indemnización adicional.

ARTÍCULO 5: TARIFAS

Los Servicios se prestarán según las tarifas de ALPHATRAD SPAIN vigentes el día que se realice el pedido, de acuerdo con el presupuesto elaborado previamente por ALPHATRAD SPAIN y aceptado por el Cliente en las condiciones previstas en el artículo 3 de las presentes condiciones.

Los precios se expresan en euros e incluyen el IVA. Tras la prestación de los Servicios solicitados, ALPHATRAD SPAIN emitirá y entregará al Cliente una factura por los mismos. ALPHATRAD SPAIN se reserva el derecho de modificar los precios acordados en cualquier momento antes de la celebración del Contrato.

Las tarifas ofertadas podrán variar debido a honorarios, tasas, porque ha variado el objeto del encargo por parte del Cliente o tarifas de terceros, dichas variaciones serán comunicadas al cliente a la menor brevedad posible y deberán ser aceptadas por este.

La variación de precios deberá abonarse en el momento de aceptación de la nueva tarifa.

En caso de no aceptación y siempre que sea imposible continuar los trabajos, ALPHATRAD SPAIN no será responsable de la finalización anticipada de los servicios o de la ejecución parcial de los mismos.

En este caso, ALPHATRAD SPAIN estará autorizada a rescindir el Contrato sin tener que pagar indemnización alguna al Cliente.

En este supuesto, ALPHATRAD SPAIN conservará, en caso de haberse establecido así en el presupuesto, el anticipo pagado por el Cliente y podrá también facturar al Cliente una suma prorrateada por el número de palabras ya traducidas.

ARTÍCULO 6: CONDICIONES DE PAGO DE LOS SERVICIOS

De conformidad con los artículos 3 y 5 de las presentes condiciones, el precio de los Servicios se establecerá en base a un presupuesto. Al confirmar el pedido, en el caso de que así se establezca en el presupuesto, se abonará un anticipo sobre el precio total de los Servicios y el importe restante antes del inicio de la prestación, a más tardar el día previsto para la prestación de los servicios.

En caso de que no se haya efectuado el pago íntegro de los Servicios antes del inicio de la ejecución del servicio contratado, ALPHATRAD SPAIN se reserva el derecho a no prestar los servicios sin que pueda considerarse esta acción incumplimiento del contenido.

La forma de pago del presupuesto será el establecido en el presupuesto, el cual se podrá realizar mediante factura, transferencia bancaria, pasarela de pago o medio admitido por el presupuesto.

ARTÍCULO 7: EJECUCIÓN DEL CONTRATO

Todos los pedidos son aceptados y ejecutados exclusivamente por ALPHATRAD SPAIN. Tras la celebración del Contrato, ALPHATRAD SPAIN realizará los servicios de traducción conforme a las especificaciones acordadas con el Cliente en virtud del Contrato.

El Cliente estará obligado a hacer, e incluso mandar hacer, todo lo razonablemente necesario y deseable para posibilitar la ejecución puntual y correcta del Contrato conforme se indica en el artículo 3.

Esto implica también satisfacer las peticiones de ALPHATRAD SPAIN respecto a la transmisión de información adicional con vistas a la correcta ejecución del Contrato.

Sin perjuicio de lo anterior, ALPHATRAD SPAIN estará autorizada, a efectos de la correcta ejecución del Contrato, a encargar la ejecución de los Servicios a terceros.

Los encargos se entregarán por correo electrónico junto con el material original, si así se solicitará por parte del cliente. En aquellos casos de traducción jurada o en los que así lo indique el cliente se enviaran a través de correo postal.

ARTÍCULO 8: MODALIDADES PARTICULARES DEL SERVICIO

1. Uso de un vocabulario técnico y específico

Se informa expresamente al Cliente que los traductores e intérpretes no son técnicos que dominen el vocabulario específico requerido en el ámbito(s) de actividad para los que se solicita el Servicio.

En consecuencia, en el marco de la prestación de los Servicios, ALPHATRAD SPAIN no garantiza el vocabulario técnico y específico del sector de actividad del Cliente, ni el lenguaje interno de su empresa.

En este contexto, el Cliente deberá proporcionar, por propia iniciativa, a ALPHATRAD SPAIN, al menos ocho (8) días antes de que comience la prestación de los Servicios, toda la documentación necesaria para una prestación eficiente de los mismos. Esta documentación necesaria incluye, en particular, el glosario técnico y el vocabulario específico utilizado en el campo de especialización en el que se vayan a prestar los Servicios.

Si el Cliente no facilita un glosario al menos 8 días antes de que comience la prestación de los Servicios, es habitual que el traductor y/o el intérprete utilice términos técnicos normalizados sin que esto se pueda utilizar en su contra.

2. Tipos de Servicios de interpretación

Existen varios tipos de interpretación a disposición del Cliente:

La interpretación de enlace o consecutiva: el cometido del intérprete es facilitar la comunicación entre dos partes que no se expresan en el mismo idioma. El/los orador(es) debe(n) hacer pausas para que el intérprete tenga tiempo para traducir el contenido de la conversación. Esta técnica se utiliza en reuniones de negocios, formaciones o acompañamientos, tanto de forma presencial como por teléfono o a distancia.

Interpretación simultánea (en cabina): el intérprete trabaja en una cabina insonorizada con al menos otro intérprete, ya que el tiempo de trabajo continuo está limitado a 20 minutos y los intérpretes se van turnando.

El orador habla a un micrófono conectado al intérprete, que tiene un auricular y reproduce instantáneamente el contenido del discurso a un micrófono. El contenido de este discurso se envía a los auriculares del auditorio en el idioma correspondiente.

3. Servicios de interpretación prestados en línea

La interpretación, ya sea por teléfono o por videoconferencia, se factura por tramos de una hora.

Todo tramo comenzado se factura en su totalidad.

Los servicios de interpretación a distancia se realizan con cita previa. La facturación comienza a la hora exacta de la cita. No obstante, la cita cancelada al menos con 48 horas de antelación no se facturará.

Se facturará el primer tramo de la tarifa en los siguientes casos:

  • Toda cita que no se haya cancelado con 24 horas de antelación;
  • Toda cita a la que el Cliente no se presente.

En el marco de la prestación de Servicios de interpretación, si el Cliente solicita que se graben las conversaciones, deberá informar previamente a los participantes en la conversación y obtener su conformidad. ALPHATRAD SPAIN únicamente realizará esta grabación en caso de que sea necesario para una transcripción y tras recibir la confirmación por parte del Cliente de que ha obtenido el consentimiento de cada uno de los participantes. ALPHATRAD SPAIN exime toda responsabilidad respecto a la adecuada autorización de cada uno de los participantes. Con el fin de cumplir la normativa sobre protección de datos personales,

ALPHATRAD SPAIN no entregará la grabación al Cliente y procederá a su destrucción una vez haya entregado la traducción al Cliente.

Por otra parte, se informa al Cliente de que no podrá rechazar a un intérprete por su acento si este último domina adecuadamente los idiomas requeridos para la prestación del Servicio.

En cuanto a las interpretaciones por teléfono o por videoconferencia realizadas a través de una compañía telefónica o en línea (Zoom, Microsoft Teams o equivalente), ALPHATRAD SPAIN no se hace responsable de la mala calidad de las conexiones telefónicas o del sistema de línea para conferencias. Por tanto, no se le podrán atribuir los cortes de línea ni otras interrupciones.

4. Servicios de interpretación prestados in situ

a. Gastos relacionados con la prestación de los Servicios

Salvo acuerdo en contrario, todos los gastos de desplazamiento al lugar de la prestación del Servicio correrán a cargo del Cliente y se cobrarán al precio de coste (avión, tren, taxi, alojamiento, comidas y otros).

El Cliente se compromete a pagarlos a su recepción previa presentación de los justificantes.

b. Horarios de prestación de los Servicios

El tiempo de la comida o de la cena, si este se encuentra dentro del horario de prestación del Servicio, se incluirán en el horario real de prestación del Servicio.

Más concretamente, si, en el marco de la prestación del Servicio, el intérprete debe comer o cenar con el Cliente, este tiempo de comida o cena se considerará parte del horario real de prestación del Servicio. El Cliente deberá firmar la hoja de presencia del intérprete si así se le pide.

c. Seguro del Cliente para los riesgos relacionados con la prestación de los Servicios

El Cliente declara estar asegurado contra los riesgos relacionados con la prestación de los Servicios.

En particular, este seguro deberá cubrir, a favor del intérprete, los riesgos de accidente en el lugar de la prestación y, durante toda su duración, cualquier daño a su integridad física, responsabilidad civil, etc.

d. Deterioro o pérdida del material de interpretación puesto a disposición del Cliente

En caso de que se ponga a disposición del Cliente material de interpretación (cabinas, micrófonos, auriculares, etc.), este material quedará bajo su entera responsabilidad desde el momento de la entrega hasta su devolución. Todo deterioro o pérdida se facturará al coste establecido por ALPHATRAD SPAIN, que alquila el material.

e. Ampliación del período de prestación de los Servicios debido al Cliente

En caso de que se amplíe el período de prestación de los Servicios por circunstancias atribuibles al Cliente, este último deberá asumir las consecuencias que de ello se deriven.

En particular, estas consecuencias consisten en:

    • el pago de las horas adicionales consumidas en el marco de la prestación de los Servicios de acuerdo a la tarifa indicada en el presupuesto aceptado por el Cliente;
    • el reembolso, previa presentación de los correspondientes justificantes, de los gastos de transporte del intérprete (billetes de avión o tren) que resulten de la ampliación del período de la prestación de los Servicios;
    • el reembolso, previa presentación de los correspondientes justificantes, de los gastos de estancia del intérprete y de los honorarios en caso de que este deba permanecer en el lugar de la prestación debido a la ampliación del período de prestación de los Servicios.

f. Insatisfacción y reclamaciones del Cliente

Un Cliente no podrá rechazar a un intérprete por tener un acento extranjero si este último domina adecuadamente los idiomas requeridos para la prestación del Servicio.

Si un intérprete no es de la satisfacción del Cliente, este último deberá informar al respecto a ALPHATRAD SPAIN en las 4 horas posteriores al inicio de la prestación del Servicio.

En tal situación, ALPHATRAD SPAIN se compromete a hacer todo lo posible por sustituir a dicho intérprete, en la medida de disponibilidad de sustitutos.

La imposibilidad de sustituir al intérprete que el Cliente haya rechazado debido a que no haya sustitutos disponibles se considerará un caso de fuerza mayor. ALPHATRAD SPAIN no estará obligada a reparar los perjuicios ocasionados por este caso expreso de fuerza mayor.

En cualquier caso, la responsabilidad de ALPHATRAD SPAIN se limita estrictamente a los Servicios prestados. En consecuencia, el importe de la responsabilidad de ALPHATRAD SPAIN se limita al importe de la facturación o al importe estimado por la compañía de seguros que cubra su responsabilidad.

No obstante, lo dispuesto en el artículo 9 que figura más adelante, la reclamación del Cliente relativa a un servicio de interpretación se deberá notificar a ALPHATRAD SPAIN en un plazo de 5 días a partir de su prestación por correo electrónico, fax o correo postal. La reclamación especificará de forma detallada, clara e inequívoca, y con elementos concretos y contrastables, las razones que le hayan llevado a no aceptar el servicio del intérprete.

g. Imposibilidad de prestación del Servicio

ALPHATRAD SPAIN no se hace responsable de los retrasos o ausencias del intérprete debidos a casos ajenos a su voluntad, como retrasos de RENFE y otras compañías ferroviarias, terrestres o aéreas, accidentes de tráfico, tráfico lento debido a huelgas, manifestaciones o cualquier otro acontecimiento ajeno a su voluntad.

En caso de ausencia total del intérprete que se encuentre en camino debido a un caso de fuerza mayor, el Cliente correrá con el 50 % de los honorarios y gastos.

En caso de enfermedad imprevista del intérprete, la cual esté justificada con una baja por enfermedad expedida por un médico antes o durante la prestación de los Servicios, ALPHATRAD SPAIN hará todo lo posible por sustituir al intérprete.

La imposibilidad de sustituir al intérprete de baja por enfermedad debido a que no haya sustitutos disponibles se considerará un caso de fuerza mayor.

Por consiguiente, ALPHATRAD SPAIN no estará obligada a reparar los perjuicios ocasionados por este caso de fuerza mayor.

No obstante, la prestación de los Servicios no dará lugar a facturar la parte no ejecutada. En cambio, se facturarán al Cliente el posible alquiler de material y los gastos de desplazamiento incurridos.

5. Servicio de doblaje de voz

Respecto al servicio de doblaje de voz, los precios que figuran en el presupuesto se basan en la información proporcionada por el Cliente, es decir, la duración del archivo original, o incluso el número de caracteres del texto, el tipo de voz, los idiomas y el procesamiento del archivo de audio. Los servicios prestados por ALPHATRAD SPAIN se pueden usar libremente, en cualquier soporte y sin límite de duración, salvo que se indique lo contrario en el presupuesto, y utilizarse en los medios de comunicación públicos, como difusión en radios, Internet o televisión.

ALPHATRAD SPAIN se reserva el derecho de revisar el presupuesto si determinadas operaciones no estaban previstas o si el Cliente realiza cambios de edición.

Para cualquier pedido, el Cliente validará una voz. Si, tras la entrega del archivo, esta voz ya no le satisface, deberá pagar igualmente el importe de la factura. En este caso, se emitirá un nuevo presupuesto para una nueva grabación.

Si el Cliente solicita que se integren medios sonoros, como música u otros, deberá asegurarse de que respeta los derechos de los titulares de los derechos, en particular, y en caso de ser necesario, que haya adquirido una licencia colectiva a través de las entidades de gestión correspondientes. ALPHATRAD SPAIN declina cualquier responsabilidad a este respecto.

El pedido solo se aceptará cuando se reciba el presupuesto firmado acompañado del pedido, si es necesario en su estructura y, en caso de que así se haya indicado, acompañado del pago del anticipo.

La forma de entrega es principalmente por correo electrónico mediante un archivo MP3 o MP4, a menos que se indique lo contrario en el presupuesto.

ARTÍCULO 9: RESPONSABILIDAD DE ALPHATRAD SPAIN - CONDICIONES DE RECLAMACIÓN

ALPHATRAD SPAIN se compromete a prestar Servicios con un alto nivel de calidad.

Cualquier reclamación sobre la calidad de los Servicios se deberá comunicar por carta certificada con acuse de recibo en un plazo de 30 días naturales posteriores a la fecha de prestación del Servicio.

ALPHATRAD SPAIN se compromete a tramitar cada reclamación en un plazo máximo de 30 días naturales.

La carta de reclamación del Cliente deberá estar argumentada y contener elementos concretos y contrastables para fundamentarla. Ninguna reclamación podrá ser motivo para rechazar el pago de los Servicios. La responsabilidad de ALPHATRAD SPAIN se limita estrictamente a los Servicios prestados.

En consecuencia, el importe de la responsabilidad de ALPHATRAD SPAIN se limita al importe de la facturación o al importe estimado por la compañía de seguros que cubra su responsabilidad.

ALPHATRAD SPAIN no es responsable de los errores o incoherencias contenidas en el material entregado por el Cliente, quien comprende que las traducciones pueden no tener el mismo tenor literal o matices del original.

ARTÍCULO 10: PROPIEDAD INTELECTUAL

Los derechos de propiedad intelectual de ALPHATRAD SPAIN relativos a los Servicios prestados al Cliente son propiedad exclusiva de ALPHATRAD SPAIN. Tras el pago íntegro del Servicio, el Cliente podrá explotar el trabajo traducido, pues ostentará sus derechos de explotación conforme a las condiciones previstas en el presupuesto. Estos derechos se podrán usar libremente, en cualquier soporte y sin límite de duración, o bien su uso estará limitado (siempre conforme a lo establecido en el presupuesto aceptado).

ARTÍCULO 11: FUERZA MAYOR

La imposibilidad de llevar a cabo alguno de los Servicios aceptados por ALPHATRAD SPAIN, debido a un caso de fuerza mayor no podrá imputarse a ALPHATRAD SPAIN, a la cual no se le podrá exigir, por tanto, ninguna responsabilidad.

Se especifica que los siguientes hechos se consideran casos de fuerza mayor, sin que esta lista sea exhaustiva:

  • Corte de electricidad y/o interrupción de la red de Internet entre el Cliente y el traductor o el intérprete, independientemente de la causa, así como cualquier problema de comunicación entre el Cliente y el traductor o el intérprete;
  • Imposibilidad de utilizar el material necesario para la prestación del Servicio;
  • Problema relacionado con el transporte del intérprete;
  • Enfermedad imprevista del traductor o del intérprete justificada con una baja por enfermedad expedida por un médico antes o durante la prestación de los Servicios;
  • Situación sanitaria relacionada con la COVID o contagios similares.

ARTÍCULO 12: CONFIDENCIALIDAD

ALPHATRAD SPAIN se compromete a mantener la confidencialidad de todos los documentos que le sean confiados, así como del contenido de todo lo expresado durante la prestación de los Servicios.

ALPHATRAD SPAIN se compromete a obtener el mismo compromiso de sus traductores, intérpretes, actores de doblaje o de cualquier persona que haya prestado un Servicio o haya participado en el mismo.

ARTÍCULO 13: DATOS PERSONALES

ALPHATRAD SPAIN tiene establecida una política de privacidad y protección en lo que se refiere a los datos de carácter personal, que recoge, trata o custodia dichos datos y que se encuentra recogida en la Política de Privacidad de la WEB.

ARTÍCULO 14: LEGISLACIÓN APLICABLE – IDIOMA

El presente documento y las operaciones que de ellas se deriven se rigen y están sujetas a la legislación española.

Las presentes CGV están redactadas en castellano. En caso de que se traduzcan a uno o varios idiomas, en caso de litigio solo tendrá validez la versión en castellano.

ARTÍCULO 15: DERECHO DE DESISTIMIENTO PARA LOS CONTRATOS CELEBRADOS A DISTANCIA

En el caso de los contratos celebrados a distancia, el Cliente dispone, de conformidad con la legislación vigente, de un plazo de desistimiento de 14 días a partir de la celebración del contrato. Dentro de este plazo, el Cliente puede ejercer su derecho de desistimiento ante ALPHATRAD SPAIN y cancelar su pedido, sin tener que justificar ningún motivo ni pagar ninguna penalización, enviando un e-mail a la dirección info@alphatrad.com expresando su deseo de desistir del contrato. El ejercicio por parte del Cliente de su derecho de desistimiento implica que la prestación de los Servicios no haya comenzado durante el plazo de desistimiento. En caso de ejercicio del derecho de desistimiento dentro del plazo mencionado anteriormente, solo se reembolsará lo abonado por el cliente por los Servicios solicitados. Este reembolso se efectuará en un plazo máximo de 14 días a partir de que ALPHATRAD SPAIN reciba la notificación de desistimiento del Cliente.

No obstante, el Cliente que desee que ALPHATRAD SPAIN realice la prestación del Servicio de forma inmediata, será debidamente informado de que, debido a esta petición expresa y de conformidad con el artículo 103 del TRLDCU, supondrá el no ejercicio del derecho de desistimiento. 

ARTÍCULO 16: LITIGIOS

Los litigios derivados de las operaciones de compra y venta realizadas en virtud de las presentes CGV, relativos a su validez, interpretación, ejecución, rescisión, consecuencias y repercusiones, que no se hayan podido resolver entre ALPHATRAD SPAIN y el Cliente de forma extrajudicial, se someterán a los Juzgados y Tribunales competentes españoles de Madrid. En caso de litigio, se regirán por la legislación española.

Se informa al Cliente de que, en caso de litigio, puede recurrir a la mediación, a los órganos de mediación sectoriales existentes o a cualquier método alternativo de solución de controversias (por ejemplo, conciliación).

ARTÍCULO 17: INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL – ACEPTACIÓN DEL CLIENTE

El Cliente reconoce haber recibido comunicación, antes de realizar su pedido, de una forma legible y comprensible, de las presentes CGV y de toda la información contemplada en los artículos 97 y 97 bis del TRLDCU y, en particular:

  • las características esenciales de los Servicios, teniendo en cuenta el soporte de comunicación utilizado y el Servicio en cuestión;
  • el precio de los Servicios y de los gastos anexos (por ejemplo, material);
  • si no se trata de una ejecución inmediata del contrato, la fecha o el plazo en los cuales ALPHATRAD SPAIN se compromete a prestar el Servicio;
  • la información relativa a la identidad de ALPHATRAD SPAIN, sus datos postales, telefónicos y electrónicos, así como a sus actividades si estas no se desprenden del contexto;
  • la información relativa a las garantías legales y contractuales, y sus modalidades de aplicación;
  • la posibilidad de recurrir a una mediación convencional en caso de litigio;
  • la información relativa al derecho de desistimiento (existencia, condiciones, plazo, forma de ejercitar este derecho y formulario tipo de desistimiento), a las condiciones de rescisión y otras condiciones contractuales importantes (artículo 16 anterior).

El hecho de que el Cliente realice un pedido en el sitio web de ALPHATRAD SPAIN, https://www.alphatrad.es/, implica la adhesión y aceptación plena y sin reservas de las presentes CGV, lo que el Cliente reconoce expresamente, quien renuncia, en particular, a acogerse a cualquier documento contradictorio, que será inoponible a ALPHATRAD SPAIN.

Solicita un presupuesto gratuito

Y recibe una respuesta en pocas horas

  1. Indica el servicio que necesitas
  2. Obtén un presupuesto
  3. Confírmalo y recibe tu pedido