
Nuestra oficina ofrece un servicio profesional de traducción en turco, además de diversos servicios lingüísticos
Traducción de textos especializados, traducciones juradas, servicios de interpretación, locuciones, correcciones y revisiones: nuestra oficina es una agencia de servicios lingüísticos que ofrece un servicio completo a cargo de expertos nativos y otros profesionales de los idiomas a escala mundial. Nuestra red le proporciona un servicio de alta calidad que cuenta con más de 80 sucursales en toda Europa.
Ofrecemos nuestros servicios en diversas combinaciones de idiomas:
- Español ⇔ Turco
- Inglés ⇔ Turco
- Francés ⇔ Turco
- Italiano ⇔ Turco
- Portugués ⇔ Turco
- Alemán ⇔ Turco
- Además de otras combinaciones
Servicios lingüísticos en turco:
- Traducciones técnicas
- Traducción jurídica
- Traducciones médicas
- Traducciones comerciales
- Traducciones financieras
- Traducciones urgentes
- Traducciones juradas de documentos oficiales
- Revisión, relectura y corrección de textos
- Traducciones de sitios web
- Diseño y maquetación, DTP
- Transcripciones de material de audio
- Locuciones
- Servicios de interpretación
Nuestras agencias:
¿Está buscando una oficina en Euskadi o Navarra? Visite la web de Alphatrad Euskadi: País Vasco / Euskadi & Navarra (Pamplona)
Datos interesantes sobre el idioma turco
Cerca de 65 millones de personas hablan turco como lengua materna. El turco es el idioma oficial en Turquía y también en Chipre septentrional no reconocido, pero el turco también se considera un idioma oficial a nivel local en Rumania, Kosovo y Macedonia. Hay varios dialectos, pero el dialecto de Estambul constituye la base del idioma estándar del turco moderno. La armonía vocal del turco distingue las vocales claras y las oscuras. Por regla general, las palabras en turco puro contienen solo vocales claras o solo oscuras. Esta armonía de vocales y los sufijos son también la razón de palabras que tienen varias terminaciones con la misma vocal (üzgünsünüz: son tristes).
En el curso de las amplias reformas de 1928 se introdujo la escritura latina y ya desde la fundación de la República Turca, que se llevó a cabo cinco años antes, las palabras de préstamos extranjeros fueron sustituidas por palabras turcas recién formadas. Así, la distancia al pasado islámico y otomano de los turcos aumentó y este proceso aún continúa.