Traducción jurada de alegatos jurídicos y sentencias judiciales

Traducción Jurada de Documentos Jurídicos

Realizamos la traducción jurada de sentencias judiciales así como otras notificaciones institucionales y correspondencia con base jurídica o de relevancia legal en más de 100 idiomas. Nuestro equipo de traductores oficiales, correctores y expertos lingüísticos con experiencia jurídica garantiza traducciones de alta calidad y con la agilidad necesaria para cumplir con los plazos establecidos. 

 

¿Por qué es importante la traducción jurada de documentos jurídicos?

La globalización facilita los viajes, el comercio y el trabajo más allá de las fronteras en un grado que no era imaginable lo que permite que la red multinacional formada por un gran número de personas siga creciendo día a día.

Aunque en el día a día, las barreras idiomáticas iniciales se suelen superar rápidamente, en el ámbito escrito y sobre todo en los procedimientos institucionales y judiciales rápidamente pueden surgir malentendidos por la falta de conocimientos necesarios. En este caso son de gran ayuda los traductores oficiales especializados para permitir entender los procedimientos complejos con los autos, solicitudes, litiscontestaciones, peritajes, requerimientos, mandamientos, notificaciones y sentencias, etc. 

Frecuentemente, las autoridades y otras instituciones exigen la traducción jurada de documentos oficiales (por ejemplo, sentencias judiciales). En este caso, en cada país son aplicables regulaciones específicas. En Francia, España o Alemania, la traducción jurada puede ser realizada por un traductor jurado. En Suiza y en Portugal se requiere que esté compulsada por un notario. En determinadas circunstancias se requiere adicionalmente una apostilla o legalización.

En el derecho de familia (p. ej. con sentencias del derecho matrimonial o de custodia) se puede requerir una traducción jurada del mismo modo que para todos los demás ámbitos legales y sirve como prueba necesaria o jurídicamente relevante.

 

Especialistas en la traducción jurada de documentos jurídicos

Disponemos de un experimentado equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Esto nos permite ofrecer un servicio profesional y rápido para que nada frene tus planes.

Además, todos cuentan con una amplia experiencia en la traducción de documentos jurídicos. Esto nos permite alcanzar fidelidad esperada entre el texto original y la traducción.

Nos especializamos en los siguientes ámbitos:

  • Derecho matrimonial (p. ej. sentencias de divorcio).
  • Derecho laboral y social.
  • Actas judiciales.
  • Derecho de familia (p. ej. sentencias en el ámbito del derecho de custodia).
  • Sentencias, solicitudes, requerimientos, demandas etc. de todos los ámbitos legales (derecho civil, penal etc.).

 

¿Qué es una traducción jurada?

 

Para el uso de documentación redactada en castellano ante organismos oficiales en el extranjero, o viceversa, es necesario una traducción jurada. Tiene que haber sido realizada, para que ésta sea válida, por un traductor oficial habilitado por el Ministerio de Asuntos Exterior y Cooperación (MAEC).

Ha de cumplir con dos condiciones:

  • Sello y firma del traductor-intérprete jurado reconocido por el MAEC.
  • Certificación que acredite la traducción jurada al final del documento.

Disponemos de un experimentado equipo de traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Esto nos permite ofrecer un servicio profesional y rápido para que nada frene tus planes.

 

 

¿Cómo contratar nuestro servicio de traducción jurada?

Consúltanos sin compromiso. En apenas tres pasos, estaremos en marcha:

  1. Rellena el formulario de petición de presupuesto gratuito.
  2. En unas pocas horas* recibirás un presupuesto personalizado (*dependiendo del idioma).
  3. Una vez aprobado, tendrás en tus manos la traducción jurada de tu documento en plazo indicado en el presupuesto

Quiero solicitar un presupuesto gratuito

 

¿En qué idioma necesitas tu traducción jurada?

Nuestra red europea (presente en España, Francia, Suiza, Alemania, Austria, Portugal, Italia, Bélgica, Luxemburgo, Dinamarca y Reino Unido) hace posible la traducción certificada de documentos de manera oficial directamente de un idioma extranjero a otro, dentro de las combinaciones que ofrecen las distintas filiales.

¿No encuentras el idioma que buscas? 

Si no puedes encontrar el idioma que buscas, no dudes en contactar con nosotros. Nuestra amplia red mundial de traductores nos permite ofrecerte profesionales en las lenguas más remotas o lejanas, y estamos seguros de poder satisfacer tus necesidades.

Ponte en contacto con nosotros

 

Ponte en contacto con nuestro equipo de traductores jurados

Solicita tu presupuesto sin compromiso rellenando el formulario.