Noticias sobre servicios de locución y doblaje

Las locuciones multilingües pueden resultar muy útiles para mensajes telefónicos, tutoriales, vídeos institucionales, podcasts, cursos online, etc. Con Alphatrad, recibirá contenidos de audio personalizados a cargo de profesionales con las cualidades de un locutor profesional: dicción perfecta, gran atención al detalle y un tono de voz adaptado a sus necesidades. Igualmente, puede elegir al locutor que mejor se ajuste a su imagen de marca a partir de nuestra base de datos online.

 

traducción para el doblaje
Por Frédéric Ibanez, Servicios de locución y doblaje
El doblaje es un servicio de traducción que forma parte de la vida cotidiana de las personas, una situación que se acentúa en el caso español, pues nuestro país es uno de los estados europeos donde el doblaje cuenta con mayor número de seguidores. Y es que esta modalidad es la que mayor presencia tiene en las pantallas de los cines y televisores españoles, motivo por el que no está de más conocer sus particularidades.  
Leer más
traducción que facilite la locución audiovisual
Por Frédéric Ibanez, Servicios de locución y doblaje
La voz es una poderosa herramienta para los profesionales de la locución, que cuentan con técnicas para proyectarla de manera clara y efectiva. Sin embargo, la calidad de su locución no reside solamente en sus virtudes, sino que también depende de la calidad del texto que tienen que interpretar. Los redactores de medios radiofónicos y televisivos escriben textos claros y organizados, que facilitan la lectura de los locutores.
Leer más