Noticias sobre traducciones técnicas

Fichas técnicas, instrucciones de funcionamiento, manuales de usuario, fichas de datos de productos... Dada la complejidad de las traducciones técnicas y científicas, resultan esenciales un cuidado, precisión y conocimiento profundos del sector, independientemente del área de actividad (ingeniería mecánica, ingeniería, aeronáutica, aeroespacial, transporte, TI, etc.). Por ello, en Alphatrad, ofrecemos traductores especializados en el área de especialización de la traducción técnica, capaces de dominar la terminología y los matices de cada sector y logrando así una traducción impecable.

 

Pasos a seguir antes de traducir un archivo InDesign
Por Frédéric Ibanez, Servicios lingüísticos
¿Deseas traducir un contenido generado en InDesign? Hay que tener en cuenta que traducir este tipo de medios requiere algunos procedimientos específicos. Aquí tienes algunos pasos que te ayudarán a traducir archivos exportados desde InDesign.   ¿Qué es un archivo InDesign? 
Leer más
Todo sobre las traducciones para exportadores
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
Traducir para exportar es fundamental. Las empresas deben llegar a los nuevos mercados hablando el idioma de sus clientes, por eso es fundamental contar con profesionales que dominen la lengua de origen y de destino.
Leer más
Traducciones técnicas en inglés
Por Frédéric Ibanez, Traducciones técnicas
La traducción técnica es un tipo de traducción especializada que requiere de manos expertas para garantizar la calidad del contenido. Se lleva a cabo un gran volumen de traducciones del castellano al inglés dada la importante relación de nuestro país con mercados de habla inglesa como el americano.   ¿Qué es la traducción técnica? La traducción técnica es la que pasa de un idioma a otro escritos técnicos (guías, manuales, instrucciones…) que contienen una terminología determinada y perteneciente, normalmente, a un ámbito de especialización. 
Leer más
consejos para crear documentaciones técnicas perfectas
Por Frédéric Ibanez, Traducciones técnicas
Actualmente, la mayoría de los productos necesita una documentación técnica que ayude a los compradores en la instalación, el uso y el mantenimiento.
Leer más
Traducción de manuales técnicos: consejos de nuestros profesionales
Por Frédéric Ibanez, Traducciones técnicas
Los manuales técnicos son documentos que contienen instrucciones para ayudar a los usuarios a comprender cómo funciona un producto o equipo. Estos textos son utilizados por nuestros clientes que operan en diversas industrias como ingeniería, medicina o informática.
Leer más
La industria aeronáutica del futuro
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
Aviones, satélites, cohetes,…Los ingenieros y científicos europeos participan en innumerables proyectos aeronáuticos, civiles y militares. Los nuevos materiales y tecnologías deben ayudar a reducir la contaminación del medio ambiente y acústica que provocan, así como a ahorrar energía. A continuación se exponen algunos datos interesantes sobre este sector.  
Leer más
El mercado alemán de la robótica industrial
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
En el campo de la producción de robots industriales, Alemania se erige como mercado estratégico principal: 1er productor europeo (3.000 M€ en 2013) 3er parque de robots a nivel mundial: entre 2005 y 2012, el número de robots industriales instalados en Alemania ha pasado de 126.000 a 161.988 unidades.
Leer más
consejos en torno a la traducción técnica
Por Frédéric Ibanez, Traducciones técnicas
La traducción técnica es uno de los trabajos más complejos y completos que existen. Es por ello que para llevarlos a cabo se ha de contar con el apoyo de una agencia de traducción o un traductor especializado. Sin embargo, también se pueden tener en cuenta algunos consejos que estos profesionales han de contener.
Leer más
Traducción de manuales
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
Uno de los trabajos que más se demandan en este sector es el relativo a la traducción de manuales especializados, independientemente del área a la que esta se dirija. Este tipo de documento es frecuentemente utilizado por los usuarios, motivo por el que las empresas requieren de los servicios de un profesional que le facilite los requerimientos que estos necesitan.
Leer más
La traducción, aliada en la promoción de las energías renovables
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
La idea de un mundo más verde e independiente de los actuales sistemas de abastecimiento energético como el petróleo o el carbón es cada vez más atractiva para particulares, empresas e investigadores. En la lucha por dar a conocer el uso de estas energías inagotables, la difusión de la información y por consiguiente la traducción juegan un papel muy importante.
Leer más