Noticias

En la era de Internet y de la globalización, nunca ha sido tan importante una comunicación fluida que supere las barreras idiomáticas. La traducción es, por tanto, fundamental en numerosos contextos internacionales: establecimiento de operaciones en el extranjero, internacionalización de su oferta, comunicación con socios multiculturales... Independientemente del sector (médico, legal, económico...) o del tipo de servicio (traducción, interpretación, doblaje de voz...), Alphatrad cuenta con profesionales en más de 100 idiomas, desde los más hablados del mundo hasta los menos comunes.

Interpretación simultánea vs consecutiva - ¿Por qué son tan diferentes?
Por Frédéric Ibanez, Servicios de interpretación
Un intérprete es un mediador para personas que se enfrentan a las barreras del lenguaje. Se encarga de convertir un pensamiento o una expresión procedente de un idioma de origen, en una expresión con un significado similar en el idioma de destino. La función del intérprete es la de transmitir cada uno de los elementos semánticos (el tono y el registro), así como la intención y los sentimientos  que el emisor del mensaje de origen dirige a los receptores del idioma destino.
Leer más
Legalización de documentos extranjeros y apostilla
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
¿Quieres legalizar o apostillar un documento expedido en el extranjero y te preguntas qué hacer? Alphatrad te cuenta todo lo que necesitas saber sobre la legalización de un documento extranjero y repasa los principales pasos a seguir.  
Leer más
Una panorámica de los idiomas en Luxemburgo
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
Pequeño país de Europa Occidental, Luxemburgo, también conocido como Gran Ducado, es un Estado muy cosmopolita y multilingüe. ¿Qué idiomas se hablan en Luxemburgo? ¿Y en qué contexto debe utilizarse cada uno de ellos? Una panorámica sobre la situación lingüística del Gran Ducado.   Luxemburgo, un país multilingüe En Luxemburgo hay tres idiomas oficiales: francés, alemán y luxemburgués (lëtzebuergesch). El luxemburgués, idioma nacional de Luxemburgo, no fue reconocido como tal hasta 1984.
Leer más
¿Cuáles son los requisitos para una apostilla para China?
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
Para confirmar la validez legal de un documento oficial en un país extranjero, las autoridades locales pueden exigir que se certifique mediante una apostilla. ¿En qué consiste este acto de autentificación? ¿A qué documentos afecta la apostilla? ¿Y qué requisitos especiales se aplican a China? Aquí te damos las respuestas.  
Leer más
Los portugueses en Luxemburgo: cifras, historia y orígenes
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
Luxemburgo, o Gran Ducado de Luxemburgo, es un pequeño país de Europa Occidental con una población de unos 660 800 habitantes. Limita con Bélgica, Alemania y Francia y tiene una superficie de 2586 km2, lo que lo convierte en uno de los Estados más pequeños de Europa. La población es muy cosmopolita y muchos de sus habitantes son de origen portugués. He aquí un resumen de las figuras clave, los orígenes y la historia de la emigración portuguesa a Luxemburgo.  
Leer más
Comparación de lenguas escandinavas
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
Las lenguas germánicas septentrionales, también llamadas nórdicas o escandinavas, comprenden cinco lenguas y son un subgrupo de las lenguas germánicas. A este grupo lingüístico pertenecen el noruego, el danés, el sueco, el islandés y el feroés, que hablan en total unos 20 millones de personas. A principios de siglo, el germánico septentrional se separó del germánico occidental y, desde entonces, cinco dialectos han evolucionado hacia las lenguas que se utilizan hoy en día de formas muy diferentes.
Leer más
Hacer negocios en Finlandia: ¿cómo empezar?
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
País nórdico con una alta calidad de vida, una economía próspera y un espíritu innovador, Finlandia tiene mucho que ofrecer a los empresarios extranjeros. ¿Sueñas con establecerte y hacer negocios en Finlandia? Aquí tienes todos nuestros consejos para ayudarte a preparar tu proyecto y abrir una empresa en Finlandia.  
Leer más
Traducción jurada de un certificado del Registro Mercantil: ¿cómo funciona?
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
¿Necesitas obtener una traducción del certificado del Registro Mercantil de tu empresa para ir a un país extranjero? Descubre todos nuestros consejos para hacer traducir este documento jurídico esencial, que es el «carné de identidad» de tu empresa.  
Leer más
Traducir un texto del español al portugués: nuestros consejos
Por Frédéric Ibanez, Traducciones especializadas
A la hora de traducir un texto del español al portugués europeo o brasileño, tienes a tu disposición varios métodos de traducción. ¿Cómo elegir entre estas técnicas? ¿Cómo encontrar al mejor traductor y garantizar un resultado fiable que preserve la reputación de tu empresa? Aquí tienes nuestros consejos.  
Leer más
Estrategia de internacionalización: los 8 pasos esenciales
Por Frédéric Ibanez, Actualidad internacional
El desarrollo internacional de tu empresa es un proyecto a largo plazo que debe llevarse a cabo con rigor y agilidad. ¿Deseas expandir tu empresa en mercados extranjeros? Descubre las 8 etapas esenciales, indispensables para el éxito de tu estrategia de internacionalización.  
Leer más